FONÉTICA (FONÉTICA)
▪ A letra "C" quando acompanha a letra "e" ou "i" tem pronúncia como o "th" da língua inglesa, como na palavra "with".
Exemplos:
» CE: celular, centena, ceja, celda, cebo, cerebro, cebolla, celebrar, cemento.
» CI: ciruela, cinta, cigarrillo, circo, círculo, cinco, cine, cinc, cinturón, circular, cisne.
▪ O dígrafo "ch" possui o mesmo som que "tch" na língua portuguesa.
Exemplos:
» CH: muchacho, charco, chemeco, Che, chillar, china, chorra, chorrear, chucho, chuflar.
▪ A letra "g" quando acompanha a letra "e" ou "i" se parece com o som de ""r" dobrado da língua portuguesa.
Exemplos:
» Gi: gitano, gira, girasol, gigante, girar, gimnasio, ginecólogo.
» Ge: género, geólogo, geografia, genital, genio, gente, gemelo.
▪ A letra "h" nunca é pronunciada.
Exemplos:
» H: habanero, habano, haber, hueco, huella, hilo.
▪ A letra "j" tem um som semelhante ao "r" em português, porém é menos gutural.
Exemplos:
» J: jabón, jardín, jaula, jirafa, joroba, juego, joyas, judío.
▪ O som de "ll" corresponde ao "lh" da língua portuguesa. Porém, os sons podem ser diferentes a depender do país.
"Calle" (rua) pronuncia-se "cadje" no México e em alguns países da América Central; na Argentina, Uruguai e regiões próximas pronuncia-se "caje" ou "cache"; na Espanha e em alguns países da América Latina pronuncia-se "cáie".
Exemplos:
» LL: llanto, llano, llanura, llema, lleno, llanta, lluvia, llover, llorar, llanero, llavero.
▪ O "ñ" tem a mesma pronúncia do "nh" em português.
Exemplos:
» Ñ: año, antaño, acompañar, acuñar, añoso, aguileño, alfeñique.
▪ A letra "q" jamais acompanhará a letra "a" ou "o". Logo, para dizer "quadro", por exemplo, deve-se utilizar a letra "c": cuadro.
Exemplos:
» Q: pequeño, requisito, quemadura, queso, quiste, paquete.
▪ A letra "r" apesar de vibrante, ela não é pronunciada de forma gutural. Seu som é formado por meio da língua que vibra ao interromper a passagem do ar.
Exemplos:
» R: rosa, Ramón, rama, rata, Roma, roca, ramo, raro.
▪ A letra "s" sempre terá o som de dois "s".
Exemplos:
» S: sal, salchicha, salud, secreto, sed, sierra, socorro, sudor, suerte.
▪ A letra "v" se pronuncia como a letra "b" em português. Por exemplo, "vaso" se diz "basso". Se ela estiver entre duas vogais seu som é mais suave, pronunciando com os lábios entreabertos.
Exemplos:
» V: vaca, vacuna, vecino, vejez, vidrio, voz, volcán.
▪ A letra "x" tem o som correspondente ao da palavra "táxi" em português, ou seja, pronuncia-se "cs".
Exemplos:
» X: México, experto, léxico, xenofobia, sexo, éxito.
▪ A letra "y" pronuncia-se, com exceção do som "lh", da mesma forma que a letra "ll" (la elle) com as variações correspondentes aos diferentes países (acima especificados).
Exemplos:
» Y: yoga, yate, yeso, yo, yuca, yegua.
▪ A letra "z" tem pronúncia de dois "s" em toda a América Latina. Na Espanha, a pronúncia tem o som de "th" da língua inglesa.
Exemplos:
» Z: zapato, zona, zorra, luz, capaz, cazador, jez, pez.
Este artigo pertence ao Curso de Espanhol Avançado
Faça o Curso completo grátis!!