GÍRIAS (ARGOT)
Assim como em todos os idiomas, a língua espanhola também possui suas gírias as quais variam de um país para o outro. Dessa forma, é possível ficar “perdido (a)” em meio às conversas dos nativos da região em que você estiver.
Segue uma lista das principais gírias de alguns países:
Espanha
▪ estar chungo = estar (algo) difícil
▪ chaval = garoto, rapaz, guri
▪ pirarse = ir embora
▪ bola = mentira
▪ churri = querido, amor
▪ yuyu = medo
▪ mazo = sinônimo de "muito"
▪ viejuno = velho (de "viejo")
▪ priva = bebida alcóolica
▪ estar petado = estar cheio (de algo)
▪ somanta = surra
▪ ni patata = nada
▪ follamigo = amigo colorido, amigo com quem também se tem relações sexuais ocasionalmente
▪ calufa = calor intenso
▪ soplapollas = idiota, bobo, imbecil (ofensivo)
▪ gilipollas = idiota, bobo, imbecil (ofensivo)
▪ trompa = porre, bebedeira
▪ roñoso = tacanho, avarento, pessoa sovina
▪ maco = prisão
▪ polla = pênis
▪ papear = comer
▪ pasma = polícia
▪ morrearse = beijar na boca (de língua)
▪ maruja = dona de casa
▪ mostacho = bigode
▪ cipote = pênis
▪ soso = alguém ou uma situação sem graça
▪ caliqueño = ato sexual, transa
▪ chorra = pênis
▪ mongolo = idiota, bobo, imbecil
▪ timar = enganar, trapacear
▪ piltra = cama
▪ mangui = ladrão
▪ tronco = amigo
▪ churumbel = criança
▪ mala pata = má sorte (uso coloquial)
▪ cagón = pessoa medrosa, covarde
▪ mangar = roubar
▪ potar = vomitar
▪ curro = trabalho, emprego
▪ salido = pessoa libidinosa, que pensa excessivamente em sexo
▪ cotilla = pessoa fofoqueira
▪ echar un polvo = transar, ter relações sexuais, fazer sexo
▪ guiri = turista, estrangeiro
▪ picha = pênis
▪ caña = cerveja
▪ mamón = pessoa sacana, insulto
▪ chucho = vira-lata
Argentina
▪ che = chamar a atenção de alguém
▪ machete = cola, papel usado clandestinamente nas provas
▪ sanatear = falar muito e sem fundamentos, falar besteiras
▪ fichar = olhar, observar cuidadosamente
▪ cola = bunda, nádegas
▪ viandazo = pancada, golpe, batida
▪ ir al sobre = ir dormir
▪ al toque = imediatamente, rapidamente, depressa
▪ lija = fome
▪ a los pedos = rapidamente, depressa
▪ a la marchanta = descuidadamente, sem cuidado
▪ pachanga = festa, celebração
▪ chumbazo = tiro, disparo
▪ salado = algo caro (salgado)
▪ marote = cabeça
▪ chiva = barba
▪ chivo = fedor nas axilas, cecê
▪ borrego = criança, moleque (depreciativo)
▪ pancho = cachorro quente, hot dog
▪ bocha = sinônimo de "muito"
▪ chapar = beijar
▪ yuta = polícia
▪ pico = beijo com os lábios juntos e fechados
▪ pochoclo = pipoca
▪ culo = sorte
▪ pileta = piscina
▪ boliche = discoteca, boate, balada, local para dançar
▪ fiaca = preguiça
▪ transar = beijo na boca (de língua)
▪ plata = dinheiro, grana
▪ laburo = trabalho, emprego
▪ pibe = garoto, jovem
▪ cana = polícia
▪ birra = cerveja
Chile
▪ pilsoca = cerveja
▪ caña = ressaca
▪ zetear = dormir
▪ encalillado = pessoa endividada
▪ cleta = bicicleta
▪ weón = idiota, bobo, imbecil
▪ chiva = mentira
▪ piola = pessoa tranquila, tímida, calada, relaxada
▪ pato = sem dinheiro, liso (a)
▪ pico = pênis
▪ trucho = algo falso, pirata, não autêntico, imitação
▪ cahuín = fofoca
▪ pucho = cigarro
▪ mano de guagua = tacanho, avarento, pessoa sovina
▪ chicoco = criança
▪ cuico = pessoa com muito dinheiro, rico(a)
▪ tirar = beijar
▪ huaso = camponês tradicional de Chile, caipira
▪ capacha = prisão
▪ lanza = ladrão de rua, batedor de carteira
▪ pelar = falar mal de uma pessoa pelas costas
▪ mala leche = pessoa mal-intencionada, ruim, negativa
▪ cabrita = pipoca
▪ en pelotas = está nu, sem roupas
▪ al tiro = imediatamente, agora
▪ gamba = 100 pesos
▪ pololear = namorar
México
▪ escuincle = criança, moleque, menino
▪ venga lo que venga = venha o que vier
▪ ñoñear = estudar (muito)
▪ chingadazo = pancada muito forte
▪ carnal = irmão (a)
▪ pipirín = comida
▪ nel = não, negação
▪ baro = dinheiro
▪ pachanga = festa
▪ hueva = preguiça
▪ cuate = amigo
▪ jetear = dormir
▪ cruda = ressaca
▪ ratero = ladrão
▪ chamaco = termo vulgar para nomear uma criança, menino
▪ cantón = casa, lar
▪ lana = dinheiro, grana
▪ bailar = roubar
▪ chota = polícia
▪ neta = verdade, algo verdadeiro
Peru
▪ ¡qué palta! = expressão: que vergonha!
▪ lorear = conversar, bater papo, falar
▪ latear = caminhar, andar
▪ rosquete = pessoa medrosa, covarde
▪ lompa = calça
▪ helena = gelada, fria (para bebidas)
▪ pichanga = pelada, jogo de futebol informal
▪ jamear = comer
▪ yunta = amigo íntimo
▪ yapla = praia
▪ jerma = namorada, mulher
▪ monse = tedioso, chato
▪ ranchear = comer
▪ chuculún = ato sexual, transa
▪ chato = pessoa pequena, de baixa estatura
▪ chape = beijo
▪ cachuelo = tipo de trabalho temporário, bico
▪ tono = festa
▪ ñorsa = esposa, mulher
▪ tombo = polícia, policial
▪ fallo = cigarro
▪ chamba = trabalho
▪ cana = prisão
Uruguai
▪ escracho = pessoa feia
▪ atorrar = dormir
▪ adobado = bêbado, embriagado
▪ bichicome = vagabundo, mendigo, pessoa que vive na miséria
▪ teca = dinheiro, grana
▪ morfar = comer
▪ nabo = idiota, bobo, imbecil
Costa Rica
▪ guato = cachorro
▪ güila = namorada, mulher jovem
▪ plata = dinheiro, grana
▪ monchar = comer
▪ jama = comida
▪ tapis = bêbado, embriagado
▪ chepe = San José (capital de Costa Rica)
▪ pinche = tacanho, avarento, pessoa sovina
▪ pura vida = legal, muito bom (boa); algo agradável, positivo
▪ pendejo = pessoa medrosa, covarde
▪ brete = trabalho, emprego
▪ nerdo = pessoa inteligente ou estudiosa
▪ rubia = cerveja
▪ roco = pessoa velha
▪ pargo = pessoa preguiçosa, vagabundo
▪ mae = rapaz, cara. Refere-se a uma pessoa qualquer
▪ paca= polícia
▪ pepiado = apaixonado
▪ tabo = prisão
▪ tuanis = legal, muito bom (boa); algo agradável, bonito e positivo
▪ chuchinga = homem que bate nas mulheres
▪ miar = mijar
▪ ñata = nariz
▪ tico = costarriquenho, gentílico de Costa Rica
▪ sorompo = idiota, bobo, imbecil
▪ harina = dinheiro, grana
Este artigo pertence ao Curso de Espanhol Avançado
Faça o Curso completo grátis!!